« 02/04/1980 »6

мини-серия: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

 
 
🐱 ГарфилдДжон Арбакл
 
Записки переводчика к комиксу
Необходимые пояснения: абиссин - это такая порода. «Ruddy» - окрас. CFA - Cat Fanciers' Association («Ассоциация любителей кошек»).

комикс переведён 26/02/2018
 

Выпуск комикса за 02 апреля 1980 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 02 апреля 1980 года.

Оригинальный текст:

Jon: Hi, what have you got there?
Woman: This is Monarch, a registered Ruddy Abyssinian. He's in the grand champion division with 1400 CFA points...what's that?
Jon: This is Garfield. He's...uh sort of yellowish orange and he's got stripes
Garfield: I've never been so embarrassed

Перевод:

Джон: Привет! Кто это тут у вас?
Женщина: Монарх, абиссин дикого окраса с родословной, номинирован на Гранд Чемпиона с 1400 баллов CFA... А это кто?
Джон: Это Гарфилд. Он... эм... типа желтовато-рыжий и у него полоски
Гарфилд: Мне никогда ещё не было так стыдно

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика