Торговая марка и все права на "Комиксы Гарфилд" принадлежат Paws, Inc.
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА



« 08/08/1978 »

мини-серия: 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Перевод комикса про Гарфилда от 08 августа 1978 года
Клик на перевод, чтобы увидеть оригинал комикса с официального сайта Garfield.com.
Записки переводчика к стрипу
В оригинале Гарфилд причитает «Lawsey, Lawsey, Lawsey». Вот тут это поясняется: «I'm actually friends with a Paws, Inc. employee. I emailed them and asked for an explanation for this strip. To quote the exact words: "Lawsey is an Indiana term. Sort of means 'Lord' or 'Lordy'." So, imagine Garfield saying that in the last frame and it makes perfect sense.». В переводе на русский - это словечко из Луизианы, эвфемизм к «Боже мой».

стрип переведен 08/08/2018
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

Стрип комикса за 08 августа 1978 года


Здесь представлен перевод старого стрипа за 08 августа 1978 года.

Оригинальный текст стрипа:

jon: is that all you have, the one suitcase?
friend: Not exactly
Friend: Here boy!
Garfield: oh, lawsey lawsey, lawsey.

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.
Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени на странице «Поддержка проекта»
Яндекс.Метрика