Торговая марка и все права на "Комиксы Гарфилд" принадлежат Paws, Inc.
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА
(последние 10 переводов)
3 дня назад59.70р.
5 дней назад98.00р.
1 месяц назад117.60р.
1 месяц назад98.00р.
1 месяц назад196.00р.
3 месяца назад196.00р.
4 месяца назад199.00р.
4 месяца назад544.88р.
5 месяцев назад99.50р.
5 месяцев назад98.00р.

« 24/08/1980 »



Перевод еще не готов
Клик на перевод, чтобы увидеть оригинал комикса с официального сайта Garfield.com.
  • У тебя когда-нибудь были коты, Лайман?
    Я вырос с четырьмя котами

    Как их звали?
    Дай-ка подумать...
    Их звали «кот", «кот", «кот» и «кот"

    Безымянные?
    Какой смысл давать животному имя, на которое он не будет отзываться?

    Хорошо подмечено
    - WattyDesu
Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени в табличке «ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА»
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

Стрип комикса за 24 августа 1980 года


Здесь когда-нибудь будет перевод старого стрипа за 24 августа 1980 года.
Оригинальный текст комикса:

Jon: Did you ever own a cat, Lyman?
Lyman: I grew up with four of 'em.
Jon: What were their names?
Lyman: Let's see... There was "cat", "cat", "cat" and "cat".
Jon: No names?
Lyman: What's the use of naming a pet that won't come when you call it?
Jon: Good point.

Вы можете помочь нам перевести этот стрип через функцию «Предложить свой перевод» (находится прямо под самим стрипом). Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыш подарков среди читателей и оплату хостинга.
Яндекс.Метрика