Торговая марка и все права на "Комиксы Гарфилд" принадлежат Paws, Inc.
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА
(последние 10 переводов)
15 дней назад13.93р.
1 месяц назад196.00р.
1 месяц назад199.00р.
2 месяца назад196.00р.
4 месяца назад245.00р.
4 месяца назад49.00р.
6 месяцев назад196.00р.
6 месяцев назад490.00р.
6 месяцев назад191.10р.
6 месяцев назад196.00р.
ПОДДЕРЖКА НА PATREON
(13 спонсоров)
26.64$/мес

сегодня
в 19:30
приходит Наталья
Пицца с собой?
сегодня
в 19:26
Александр комментирует:
Зная ленивый характер Гарфилда, можно сделать вывод, что он полетит в…»️»️
сегодня
в 17:56
приходит Никита
Заходи, садись, бери пиццу!
сегодня
в 17:33
Султан комментирует:
Тако давным давно там побывало.
сегодня
в 17:30
Ник комментирует:
После того как сделают Лазанью!
сегодня
в 17:28
⚠️ Новый пост на стене ⚠️
сегодня
в 14:00
⚠️ Новый пост на стене ⚠️
« 19/03/1981 »



Перевод еще не готов
Клик на перевод, чтобы увидеть оригинал комикса с официального сайта Garfield.com.
  • -Как насчет свидания, мой маленький котенок?
    -Я не хожу на свидания с мужчинами кто использует названия животных в контексте.
    -Чушь.
    - Юлия
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

Стрип комикса за 19 марта 1981 года


Здесь когда-нибудь будет перевод старого стрипа за 19 марта 1981 года.

Оригинальный текст стрипа:

Jon: How about a date, my little kitten?
Liz: I don't date men who use animal names out of context.
Jon: Rats.

Вы можете помочь нам перевести этот стрип через функцию «Предложить свой перевод» (находится прямо под самим стрипом). Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыш подарков среди читателей и оплату хостинга.
Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени в табличке «ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА»
Яндекс.Метрика