Торговая марка и все права на "Комиксы Гарфилд" принадлежат Paws, Inc.
« 15/04/2018 »5



Перевод комикса про Гарфилда от 15 апреля 2018 года
Записки переводчика к стрипу
На самом деле «саморазжигающимся» называется пропитанный горючим веществом уголь, и его всё же надо поджигать.

стрип переведен 15/04/2018

Стрип комикса за 15 апреля 2018 года


Здесь представлен перевод старого стрипа за 15 апреля 2018 года.

Оригинальный текст стрипа:

Liz: Sign... Jon, aren't those coals ready yet?
Jon: Not yet. I don't know why they won't light. The bag says they're

Перевод стрипа:

Лиз: Вздох... Джон, угли всё ещё не готовы?
Джон: Ещё нет. Не знаю, почему они не хотят гореть. Написано, что уголь «саморазжигающийся»
Гарфилд: Я знаю, где он прячет пончики

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.
Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени на странице «Поддержка проекта»


Яндекс.Метрика