« 30/10/2022 »4


 
 
🐱 Гарфилд
 
Записки переводчика к комиксу
Ну согласитесь, нельзя же упускать шанс использовать этот каламбур - «белкОвый"/"бЕлковый». Потому что в оригинале какая-то невнятная «белочья выжимка» («squirrel squeezins»). Прям «бобровая струя», право слово.

комикс переведён 31/10/2022
 

Выпуск комикса за 30 октября 2022 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 30 октября 2022 года.

Оригинальный текст:

Text: Pumpkin spice lattes
Text: Pumpkin spice cookies
Text: Pumpkin spice brownies
Text: Pumpkin spice hot tea
Text: Squirrel squeezins

Перевод:

Надпись: Латте пряная тыква
Надпись: Печенье пряная тыква
Надпись: Брауни пряная тыква
Надпись: Чай пряная тыква
Надпись: Белковый коктейль

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика