Торговая марка и все права на "Комиксы Гарфилд" принадлежат Paws, Inc.
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА



« 28/05/1983 »

мини-серия: 23 24 25 26 27 28

Перевод еще не готов
Клик на перевод, чтобы увидеть оригинал комикса с официального сайта Garfield.com.
  • Увидимся, Арлин. В человеческих кругах принято целовать женские руки.
    Ты не человек. И это не рука. Это волосатая лапа.
    Масло и вода, нитро и глицерин, рыцарство и реализм.
    - Olegius
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

Стрип комикса за 28 мая 1983 года


Здесь когда-нибудь будет перевод старого стрипа за 28 мая 1983 года.

Оригинальный текст стрипа:

Garfield: I'll see you, Arlene.
Arlene: It is customary, in human circles, to kiss a lady's hand.
Garfield: You're not a human. And that's not a hand. That's a hairy paw. Oil and water, nitro and glycerin, chivalry and realism.

Вы можете помочь нам перевести этот стрип через функцию «Предложить свой перевод» (находится прямо под самим стрипом). Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.
Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени на странице «Поддержка проекта»
Яндекс.Метрика