Торговая марка и все права на "Комиксы Гарфилд" принадлежат Paws, Inc.
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА
(последние 10 переводов)
16 дней назад196.00р.
1 месяц назад199.00р.
1 месяц назад544.88р.
2 месяца назад99.50р.
2 месяца назад98.00р.
2 месяца назад98.00р.
2 месяца назад150.00р.
4 месяца назад49.00р.
4 месяца назад343.00р.
4 месяца назад294.00р.

« 26/08/1980 »



Перевод еще не готов
Клик на перевод, чтобы увидеть оригинал комикса с официального сайта Garfield.com.
  • Нет на свете долин страшнее ям
    (п/п: игра слов - одни из вариантов перевода слова dip - «яма» и «жидкость"
    Полагаю, это о вечно слюнявом Оди)
    - WattyDesu
Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени в табличке «ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА»
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

Стрип комикса за 26 августа 1980 года


Здесь когда-нибудь будет перевод старого стрипа за 26 августа 1980 года.
Оригинальный текст комикса:

Garfield: It's not the valleys in life I dread so much as the dips.

Вы можете помочь нам перевести этот стрип через функцию «Предложить свой перевод» (находится прямо под самим стрипом). Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыш подарков среди читателей и оплату хостинга.
Яндекс.Метрика