Торговая марка и все права на "Комиксы Гарфилд" принадлежат Paws, Inc.
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА
(последние 10 переводов)
2 месяца назад196.00р.
2 месяца назад199.00р.
3 месяца назад544.88р.
4 месяца назад99.50р.
4 месяца назад98.00р.
4 месяца назад98.00р.
4 месяца назад150.00р.
5 месяцев назад49.00р.
6 месяцев назад343.00р.
6 месяцев назад294.00р.

« 14/11/1981 »



Перевод еще не готов
Клик на перевод, чтобы увидеть оригинал комикса с официального сайта Garfield.com.
  • Знаешь, Гарфилд...
    Я тут подумал, что(как) бы люди делали(жили) без котов?
    Зачахли бы и померли, надо полагать
    Или что(как) бы коты делали(жили) без людей?
    Кто бы тогда чистил нам лотки(менял наполнитель для лотка)?
    - FoBoS
Поступление благодарностей можно наблюдать в реальном времени в табличке «ПОДДЕРЖКА ПРОЕКТА»
РЕКЛАМА
РЕКЛАМА

Стрип комикса за 14 ноября 1981 года


Здесь когда-нибудь будет перевод старого стрипа за 14 ноября 1981 года.
Оригинальный текст комикса:

Jon: You know, Garfield... I wonder what people would do without cats?
Garfield: Wither away and die, I suspect.
Jon: I wonder what cats would do without people?
Garfield: Who'd change our kitty litter?

Вы можете помочь нам перевести этот стрип через функцию «Предложить свой перевод» (находится прямо под самим стрипом). Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыш подарков среди читателей и оплату хостинга.
Яндекс.Метрика