« 25/01/2018 »3


 
 
предлагаемые теги: 🐱 ГарфилдДжон АрбаклЛиз
 
Записки переводчика к комиксу
Как совершенно справедливо мне указал в ЖЖ бдительный читатель (и за это я очень люблю своих читателей, кстати. Без малейшей иронии говорю), Джон цитирует слегка изменённое стихотворение Элизабет Баррэт Браунинг «Как я тебя люблю».

комикс переведён 27/01/2018
 

Выпуск комикса за 25 января 2018 года


Здесь представлен перевод старого комикса за 25 января 2018 года.

Оригинальный текст:

Jon: Sending a text to Liz... *tap tap* «How do I love thee? Let me text the ways» Oops! I send that to mrs. Feeny by mistake
Garfield: Poor Jon
Phone: *ping!*
Jon: Mrs. Feeny is wondering what I'm doing saturday night
Garfield: Poor mrs. Feeny

Перевод:

Джон: Напишу-ка Лиз... *тык тык* «Как я люблю тебя? Не описать словами» Ой! Я отправил это по ошибке миссис Фини
Гарфилд: Бедный Джон
Телефон: *пынь!*
Джон: Миссис Фини интересуется, что я делаю в субботу вечером
Гарфилд: Бедная миссис Фини

Не согласен с переводом? Предложи свою версию!

Посмотреть комикс на русском за всё время можно с помощью кнопки календаря либо на карте сайта. Свежий стрип комикса всегда можно найти на главной странице. Мы стараемся делать переводы ежедневно и приветствуем любую помощь в поддержке проекта - как технического характера, так и в переводе старых стрипов. Также вы можете сделать денежный перевод на розыгрыши подарков среди читателей и оплату хостинга.

Поиск по текстам стрипов




 
Яндекс.Метрика